壮族民歌音乐网络社区

相约鲁汶:荷语民歌大家唱

比利时生活2018-02-08 21:03:56

《比利时生活》

了解欧洲的窗口

连接中欧的纽带

生活的贴心朋友

立足比利时 放眼欧洲 心怀天下


撰文:稻草人手记   编辑:大鱼


为了响应政府庆祝一年一度的弗拉芒节日(711日),"你好鲁汶"协会举办了一场"荷语民歌大家唱"的活动。荷兰语民歌历史悠久,口口相传得以发展。最早的歌曲编纂起源于中世纪末期。这个活动对于经历过爱恨交织学习荷兰语过程的我们无疑是一件有趣的事。

 

"你好鲁汶"的组织者找到了丁理诗,一个有着诗意中文名字的比利时人做我们的唱歌老师。因为赶上星期六商店打折季,天气又时阴时晴,大家并没有预期会有很多人来,之前网上报名的人也是寥寥无几。我们先摆了十个椅子,不一会儿丁老师的老朋友们来了,还有几个"你好鲁汶"的朋友们也陆续来了。不消一刻钟,十个椅子都坐满了。



 

丁老师特意穿了一件火红的衬衫,显得格外年轻。他时而让我们起身合唱,时而让我们只哼曲不唱词。看他指挥时的神态与身姿,音乐的魔力与魅力在他70多岁的身上闪闪发光。他一生热爱音乐,对中文还颇有钻研,从卫生局退休以后跑到布鲁塞尔华人合唱团里唱歌。每次在"你好鲁汶" 的卡拉OK节目上都会看到他的身影。这次的歌曲都是他选的,一些歌曲还特意准备了中文,英文,法文,荷兰文四个版本,如中国人耳熟能详的"两只老虎""友谊地久天长"。尽管不是每个人都会四种语言,大家学得都非常认真。平均年龄估计有50+的几个成年人郑重其事地把"两只老虎"这首儿歌分别用四种语言,在钢琴伴奏与丁老师指挥下分成两个声部,唱了几遍才作罢。

 


其中一首民歌尤其特别,叫"Wel AnneMarieke"。歌词翻译过来以后是这样的:


安玛莉,你上哪儿去?

我去外边找士兵!

噢啦啦~

安玛莉,你准备干什么?

就如纺线一样,找个士兵爱爱!

安玛莉,你没有丈夫吗?

没有丈夫,没有人管我!

安玛莉,你没有孩子吗?

没有孩子,没有烦恼!

安玛莉,你没有男朋友吗?

不止一个,我有七个!

 

噢啦啦,这个歌词也是让我们不忍直视,忍俊不已了!




唱歌进行到一半的时候,突然来了一位"不速之客"。他进来之后没有和任何人打招呼,拿了歌谱找了一个位置坐下来听。因为一些民歌的琴谱在网上实在难找,电子琴伴奏的女孩子百无聊赖地只好跟唱。他看到了这个情形自告奋勇主动请缨要求伴奏。他的加入真是雪中送炭,没有完整的琴谱居然也弹得不错。活动结束后,我好奇地问他是谁,怎么知道这里的活动。原来是一个伙伴协会的负责人,过来探班。还没来得及问名字,这个像风一样的男子匆匆地走了。



 

大家越唱越起劲,越唱越开心,完全没有了刚开始的拘谨。天气也由开始的阴雨交加变成阳光四射。又来了几个家庭,老老小小,我们于是继续加椅子。几个小小朋友们也开始跟着大家唱。




三个小时匆匆而过,老师带着大家学了5首歌。作为总结,我们又最后重新完整地唱了一遍。活动的最后大家都为自己为同伴们鼓掌,为这个开心的下午鼓掌。


比利时生活



转载请注明出处


联系:contact@shenghuobe.com



Copyright © 壮族民歌音乐网络社区@2017